Beau Peep Notice Board
Beau Peep Notice Board => Outpourings => Topic started by: Tarquin Thunderthighs lll on October 12, 2007, 12:00:52 AM
-
Roger ? sem d?vida uma dos cartoonists os mais talented de ?pocas modernas. Seu trabalho ? consistentemente engra?ado e pode ser revisitado muitas vezes sobre sem perder sua borda. Eu espero que Portugal realize o que uma honra ele ? para que tenham a visita de Roger seu pa?s, e na honra da ocasi?o, tudo que ? adicionado a esta linha ser? traduzido no portugu?s. A menos que, naturalmente, voc? escolher afixar que alnguage a come?ar com.
-
Escuta agora aqui, Tarquin. A vida ? lidar dif?cil bastante com a gram?tica inglesa e a tudo. Eu n?o necessito nenhum material extrangeiro tamb?m. Voc? traduz apenas seu borne imediatamente, ou n?o ? nenhuma tev? por uma semana! >:(
Tarquin, AND this one!
-
alnguage ???
-
Roger ? sem d?vida uma dos cartoonists os mais talented de ?pocas modernas. Seu trabalho ? consistentemente engra?ado e pode ser revisitado muitas vezes sobre sem perder sua borda. Eu espero que Portugal realize o que uma honra ele ? para que tenham a visita de Roger seu pa?s, e na honra da ocasi?o, tudo que ? adicionado a esta linha ser? traduzido no portugu?s. A menos que, naturalmente, voc? escolher afixar que alnguage a come?ar com.
Elizabeth - o borne inteiro ???
Oy, Tarquin! Just because you've been promoted above your capabilities - keep off my posts! Put it back the way it was!!
-
Um de poucos t?picos Tarquin come?ou e n?o ? mesmo ingl?s.
NaghIl do jIH de Qab
-
Eu sou um spolisport.
Roger is without a doubt one of cartoonists more talented of modern times. Its work is consistently funny and can be revisited many times on without losing its edge. I wait that Portugal carries through what an honor it is so that they have the visit of Roger its country, and the honor of the occasion, everything that is added to this line will be translated the Portuguese. Unless, of course, you to choose to affix that language to start with
-
Oy, Tarquin! Just because you've been promoted above your capabilities - keep off my posts! Put it back the way it was!!
Pesaroso. Porque Colin revelou, voc? foi dado o aviso justo, Vulture.
-
Oy, Tarquin! Just because you've been promoted above your capabilities - keep off my posts! Put it back the way it was!!
Pesaroso. Porque Colin revelou, voc? foi dado o aviso justo, Vulture.
Tarquin, n?o aquele eu n?o conf?o em voc? ou em qualquer coisa, mas exatamente o que para t?-lo escreveram?
-
Oy, Tarquin! Just because you've been promoted above your capabilities - keep off my posts! Put it back the way it was!!
Pesaroso. Porque Colin revelou, voc? foi dado o aviso justo, Vulture.
Tarquin, n?o aquele eu n?o conf?o em voc? ou em qualquer coisa, mas exatamente o que para t?-lo escreveram?
Tradutor (http://babelfish.altavista.com/tr)
-
Tarquin, not that one not conf?o I in you or any thing, but accurately what to have they had written it?
Est?o voc? e Peter nos cahoots sobre este?
Nope. It still looks foreign.
-
Tarquin, not that one not conf?o I in you or any thing, but accurately what to have they had written it?
Est?o voc? e Peter nos cahoots sobre este?
;D ;D ;D
Teoria excelente, vulture. Explicaria muito.
-
Contente eu n?o falo o russian de Spanish/Italian/Danish/austrian/. Eu odeio a tradu??o que voc? come?a sempre a impress?o errada de o que significa. Saiba o que eu significo.
-
Tibble wibble do babble wibble do balan?o de Wibble.
-
Um tribble que seja o problema com tribbles
That is the trouble with Tribbles.
Please leave this alone Tarks
I will be Watching
-
Eu n?o posso ser incomodado mais.
-
Sometimes I have a hard time with these Scottish accents.
-
:D