Author Topic: Should Andy Capp have American spellings?  (Read 5625 times)

Offline Bilthehut

  • .
  • Posts: 1720
  • Really, real person (but not blue)
Re: Should Andy Capp have American spellings?
« Reply #30 on: September 12, 2010, 05:59:35 PM »
If I recall my perusal of the original posts, there were many pictures of scenery, none of Mince (unless he was the one drowning in the sea), and one of Calypso gazing out to sea, looking for someone to save her.

Vulture

  • Guest
Re: Should Andy Capp have American spellings?
« Reply #31 on: September 12, 2010, 06:34:07 PM »
So, when's your next meet-up planned for?

Please! I have one foot in the grave already - let's hope the next meeting is after I put the other foot in!

Feather

  • Guest
Re: Should Andy Capp have American spellings?
« Reply #32 on: September 13, 2010, 04:35:27 AM »

So, when's your next meet-up planned for?

Mince, by his own admission, is too lazy to add pictures and stuff to this website and that's easy compared to a meet-up.

I've searched YouTube in vain for a video of this trip.

It was banned.

As for Mince's definitions, the intended meanings are correct. Alas, I am not at liberty to reveal Mince's "Fuck off, Feather" moments.  ..0

Offline Bilthehut

  • .
  • Posts: 1720
  • Really, real person (but not blue)
Re: Should Andy Capp have American spellings?
« Reply #33 on: September 16, 2010, 01:49:40 PM »
I must be bored (or am trying to avoid doing what I should be doing), but something made me look up American English on the web.  Naturally, Wikipedia (taken with a pinch of salt) mentioned this ...

Differences in orthography are also trivial. Some of the forms that now serve to distinguish American from British spelling (color for colour, center for centre, traveler for traveller, etc.) were introduced by Noah Webster himself; others are due to spelling tendencies in Britain from the 17th century until the present day (e.g. -ise for -ize, although the Oxford English Dictionary still prefers the -ize ending) and cases favored by the francophile tastes of 19th century Victorian England, which had little effect on AmE (e.g. programme for program, manoeuvre for maneuver, skilful for skillful, cheque for check, etc.).

Fascinating - I thought the US just kept the old english spelling but Webster, in creating his dictionary, specifically changed (or simplified) some words to promote his dictionary.  I still say it is aluminium though.

Offline Tarquin Thunderthighs lll

  • .
  • Posts: 5847
  • They call me Tarqs... and other stuff.
Re: Should Andy Capp have American spellings?
« Reply #34 on: September 16, 2010, 02:32:33 PM »
I'm all for simplification of just about anything, but if you're going to change the word colour to a simpler, easier-to-get-right version, then surely it should have been 'culler', and not something that should be pronounced 'koh-lawr'. I reckon Webster was just being arsey.
I apologise, in advance.

Fyodor

  • Guest
Re: Should Andy Capp have American spellings?
« Reply #35 on: September 17, 2010, 10:13:25 AM »
Shagspere must be turning in his howsyerfather.